安徒生童话全集二

安徒生童话全集二

作者:安徒生 状态:完本 日期:09-02

叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为最好的:只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健丹麦国旗勋章(安徒生因为童话创作成就也获得了丹麦国旗勋章),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。…

作者的其他小说
  • 作者:安徒生
    安徒生的童话不单是为了丰富孩子们的精神生活,也为了启发成年人,因此,它不仅为儿童,也为成人所喜爱。而他的童话具有一般成人文学所欠缺的特点:丰富的幻想,天真烂漫的构思和朴素的幽默感。这些都植根于现实生活。
  • 作者:安徒生
    从前有一位国王的儿子,谁也没有他那么多美丽的书:世界上所发生的事情,在这些书本里他都读得到,而且也可以在一些美丽的插图中看得见。他可以知道每个民族和每个国家。不过天国花园在什么地方,书上却一字也没有提到。而他最想知道的正是这件事情。当他还是一个小孩、但已经可以上学的时候,他的祖母曾经告诉他,说:天国花园里每朵花都是最甜的点心,每颗花蕊都是最美的酒;这朵花上写的是历史,那朵花上写的是地理和乘法表。一个人只须吃一块点心就可以学一课书;他越吃得多,就越能学到更多的历史、地理和乘法表。
  • 作者:安徒生
    安徒生其实是这样一位作家,他善于戴着儿童童稚的面具向成年人讲述,同时又把完全属于成年人世界的体验用童话讲给孩子们听。安徒生是值得我们一生去读的,大文豪列夫•托尔斯泰用了十年的时间读安徒生的作品;安徒生是值得我们一代又一代的人去体味和感受的,正如散文家张晓风说的:如果有人 5岁了,还没有倾听过安徒生,那么他的童年少了一段温馨;如果有人15岁了,还没有阅读过安徒生,那么他的少年少了一道银灿;如果有人25岁了,还没有细味过安徒生,那么他的青年少了一片辉碧;如果有人35岁了,还没有了解过安徒生,那么他的壮年少了一种丰饶;如果有人45岁了,还没有思索过安徒生,那么他的中年少了一点沉郁;如果有人55岁了,还没有复习过安徒生,那么他的晚年少了一份悠远。现在汇集着国际顶尖插画家作品的安徒生童话绘本典藏(共13册)和着全球纪念安徒生诞辰200周年纪念活动的脚步向我们走来,相信这套为纪念安徒生诞辰200周年而特别策划的精美礼品一定能成为让每一个人留下并回味美好童年记忆的珍贵典藏。
  • 作者:安徒生
    叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为最好的:只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健丹麦国旗勋章(安徒生因为童话创作成就也获得了丹麦国旗勋章),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
  • 作者:安徒生
    叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为最好的:只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健丹麦国旗勋章(安徒生因为童话创作成就也获得了丹麦国旗勋章),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
  • 作者:安徒生
    叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为最好的:只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健丹麦国旗勋章(安徒生因为童话创作成就也获得了丹麦国旗勋章),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
  • 作者:安徒生
    这个集子里的十八篇童话和以童话形式写的散文诗,代表安徒生中年时代对于人生的深刻体会和批评:这里有对天真烂漫的童年的歌颂,有对青春时代的爱情的怀恋,有对上流社会的虚伪生活的讽刺。每篇作品都洋溢着丰富的诗情和作者那种独特的微笑——含泪的微笑。
猜你喜欢的小说
  • 作者:三水小草
    我的梦想是,每天醒来,枕边有你。结婚三周年的晚上,褚年和余笑互换了身体。只要足够相爱,让计分器上显示一百,他们就能换回来。
  • 作者:亦舒
    黄玫瑰因貌美而追求者不断.并给她带来诸多烦恼。当她将自己的感情倾注于庄国栋时.庄却绝情而去……极度悲伤的玫瑰赴美留学,并与方协文结婚。十年后,玫瑰与丈夫离,独自返港,在孤种、寂寞之中结识了了身患绝症的傅家明,三个月的热恋使柔肠断……几年后,玫瑰巧遇十几年来一来思念着她并己离异的庄国栋,玫瑰内心极度矛盾与痛苦,最后毅然选择了自己的归所。
  • 作者:木兰府二丫头
    冷总改行了!自从冷总的缩小版扰乱订婚现场,一夜之间,一跺脚足以让整个p市颤抖的冷总从商业界失踪了,不久,侦探界多了一位新人。力扬,来!做数学题了!爸爸,不要啦!为什么......?爸爸,我又不是三岁小孩,我才两岁多,干嘛要做数学题!
  • 作者:猫小甜
    金渺继续新的旅程,完成信女的愿望。本文是《快穿之还原系统》的第二部~没有观看第一部也不影响看本文。10月23日开始更新哦,感兴趣的童鞋们请收藏一下吧(么么哒)更新顺序:1、李正宰——再次相遇,我依旧能够第一时间认出你……
  • 作者:一天三章
    餐厅包间内。方正:你好,我是相亲的。御姐:相亲?方正:长话短说吧,我知道你是应付家长才来的,只要我们说清楚,可以各回各家
  • 作者:映在月光里
    正文收尾中,日更,中午十二点左右更新,有事会请假。预收《江山为聘》,文案在下,求收藏。本文文案如下:文素素穿成已经怀胎三月的孕妇。不是正妻小妾,甚至连外室都不如,她只是被典来的妻。典妻顾名思义,原身被丈夫李达签订协议,将她典卖出去生孩子。因为长得好,年轻,文素素被典了五年。每年超出行情价一两半钱银子,她的身价是二两银子一年。折合大齐朝的物价,能买两石大米。生出的孩子,按照协议归现在的临时丈夫,县里最富有的陈员外。协议承诺:她若生儿子,多加十两银子,死后可以入陈家祖坟。文素素向来我行我素,自由为上。成为被卖出去生孩子的工具,重活一世,对她毫无意义。就是弄不死他们,也要拉着他们一起毁灭!对自己狠,对他人更狠的文素素,从县城一路杀入了京城。干翻陈李两族,绝情绝爱,费尽心机上位,架空两任皇帝。最终废黜推翻典妻律法,权倾天下。本文又名《幕后各路女大佬争掌天下之路》架空,请勿考究。有感情线,主剧情。非十全十美女主,野心家,为了达成目的,百无禁忌。反封建不平等典妻律法。预收《江山为聘》,文案如下:虞昉穿成了大楚赫赫有名的女将军。原身世代武将,为大楚守卫边疆,死伤无数人丁凋零。虞氏就剩下了她一根独苗,终是一身旧疾,劳累而亡。虞昉:好啊好啊!女将军比起皇后公主,手握实权,自在,我喜欢!京城连下十二道诏书,伴随着聘礼,婚书,一起送往了边关。景元帝愿以江山为聘,立虞昉为后。虞昉:好啊好啊!当即领着大军进了京城,拿回她的江山聘礼。景元帝伤心欲绝:阿昉,你我自小相知相识,我后位虚悬,一直等着你,为何你要这般待我?虞昉:说好以江山为聘,当然要给江山啊,少一里地都不行。玩不起,就别玩!*看在废帝生得俊美绝伦的份上,虞昉给了他一个皇妃的名份。在虞昉立皇夫这天,废帝登上了城楼,伤心欲绝跳了楼,留下了一道白衣飘袂的身影。虞昉得知后,沉默许久,伤心将杯中酒一饮而尽。以后只剩下江山社稷,无上权势,后宫三千。朕的余生,刻骨难忘_____若是有空的话。阅读指南:架空,请勿考据。非十全十美人设,女主只爱江山天下,无上权势。
  • 作者:疯二神
    因为平和地接受了被分手的事实,林琅被强行安利了一份工作:林先生您好!我是医神殿的招聘专员,工号为3527,请问你是否愿意加入我们的团队?什么公司?我们医神殿集团,是凌忧界五百强企业之一,更是医疗行业排名第一的跨界企业。因业务发展需要,现诚聘各界人才加盟。本公司工作无需上班,时间自由,接受兼职,且待遇从优,机会难得!这么好?你们给什么待遇?都招什么职位?基本工资、五金一险,当然是一概没有。但能者多劳、多劳多得。只要你有足够能力且足够努力,我们保你不死,包你发财……我们这次招的,是临时工!——于是,林琅不得不立志成为了一名快乐、长寿和富裕的临时工!
  • 作者:楼采凝
    虽然他长大后变得人模人样,完全没了小时候的劣根性,和讨人厌的嘴脸,但她永远都不会忘了这男人曾经如何的羞辱过自己,她承认自己是个爱记恨的小女人,什么都可以不要、饭也可以不吃,却不能不恨他!她卧薪尝胆的熬了数年,终于等到时机成熟的一天,一切也照着超完美计画在进行,果然,他不知不觉的掉进她的骗局里,只是令她懊恼的是,他竟一副乐在受骗的样子,让她顿时少了报复的快感,更糟的是,她好像反而陷入他的温柔表象中……