天国花园

天国花园

作者:安徒生 状态:完本 日期:09-02

从前有一位国王的儿子,谁也没有他那么多美丽的书:世界上所发生的事情,在这些书本里他都读得到,而且也可以在一些美丽的插图中看得见。他可以知道每个民族和每个国家。不过天国花园在什么地方,书上却一字也没有提到。而他最想知道的正是这件事情。当他还是一个小孩、但已经可以上学的时候,他的祖母曾经告诉他,说:天国花园里每朵花都是最甜的点心,每颗花蕊都是最美的酒;这朵花上写的是历史,那朵花上写的是地理和乘法表。一个人只须吃一块点心就可以学一课书;他越吃得多,就越能学到更多的历史、地理和乘法表。…

最新更新天国花园

《天国花园》全文阅读

作者的其他小说
  • 作者:安徒生
    安徒生的童话不单是为了丰富孩子们的精神生活,也为了启发成年人,因此,它不仅为儿童,也为成人所喜爱。而他的童话具有一般成人文学所欠缺的特点:丰富的幻想,天真烂漫的构思和朴素的幽默感。这些都植根于现实生活。
  • 作者:安徒生
    安徒生其实是这样一位作家,他善于戴着儿童童稚的面具向成年人讲述,同时又把完全属于成年人世界的体验用童话讲给孩子们听。安徒生是值得我们一生去读的,大文豪列夫•托尔斯泰用了十年的时间读安徒生的作品;安徒生是值得我们一代又一代的人去体味和感受的,正如散文家张晓风说的:如果有人 5岁了,还没有倾听过安徒生,那么他的童年少了一段温馨;如果有人15岁了,还没有阅读过安徒生,那么他的少年少了一道银灿;如果有人25岁了,还没有细味过安徒生,那么他的青年少了一片辉碧;如果有人35岁了,还没有了解过安徒生,那么他的壮年少了一种丰饶;如果有人45岁了,还没有思索过安徒生,那么他的中年少了一点沉郁;如果有人55岁了,还没有复习过安徒生,那么他的晚年少了一份悠远。现在汇集着国际顶尖插画家作品的安徒生童话绘本典藏(共13册)和着全球纪念安徒生诞辰200周年纪念活动的脚步向我们走来,相信这套为纪念安徒生诞辰200周年而特别策划的精美礼品一定能成为让每一个人留下并回味美好童年记忆的珍贵典藏。
  • 作者:安徒生
    叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为最好的:只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健丹麦国旗勋章(安徒生因为童话创作成就也获得了丹麦国旗勋章),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
  • 作者:安徒生
    叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为最好的:只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健丹麦国旗勋章(安徒生因为童话创作成就也获得了丹麦国旗勋章),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
  • 作者:安徒生
    叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为最好的:只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健丹麦国旗勋章(安徒生因为童话创作成就也获得了丹麦国旗勋章),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
  • 作者:安徒生
    叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为最好的:只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健丹麦国旗勋章(安徒生因为童话创作成就也获得了丹麦国旗勋章),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
  • 作者:安徒生
    这个集子里的十八篇童话和以童话形式写的散文诗,代表安徒生中年时代对于人生的深刻体会和批评:这里有对天真烂漫的童年的歌颂,有对青春时代的爱情的怀恋,有对上流社会的虚伪生活的讽刺。每篇作品都洋溢着丰富的诗情和作者那种独特的微笑——含泪的微笑。
猜你喜欢的小说
  • 作者:越浪
    【本文3月8日入v,入v当日连更三章,请小可爱们支持正版。】危野是个平平无奇的炮灰扮演者,有天他被一个奇怪的系统绑架了。新系统发布任务:【请帮我收集数据碎片,攻略任务对象的感情值。】面对三个超高颜值的男人,危野摩拳擦掌,哪一个是你碎片?【每一个。】危野:……过于离奇刺激了。——浪到飞起之后,危野有些担心地问系统:这些碎片回归你身上之后,你不会也爱上我吧?系统毫不在意,你想多了。几个世界之后的某一天,一个攻略对象眸光危险,俯身欲吻……系统咬牙切齿,禽兽!放开野野!危野任务进展越来越顺利,系统却整天唉声叹气:心里有匹野马,头上一片草原。危野:你天天吃自己醋有意思吗???本文原名《每天都在绿自己》#当面牛头人是否哪里不对#系统攻,主受1v1————接档文求预收:《病美人如何逃生[无限]》楼绮年身患绝症,将死之际,被拉进逃生游戏里。危机四伏,鬼怪横生,只有少数人能挣扎求存。众人慌乱哭叫,独他双眸星亮。色若皎月春花,绝艳无双。却是身着病服,孱弱苍白的模样。引人觊觎得干渴,凑过去撩拨,美色是这里最廉价的资本,但你这样的也不多见。要想活下来,你只有依附于我。后来,楼绮年踢开他被拗断的大腿,漫不经心地笑,可惜,你的命还没我长。妖冶诡艳的刺青,阴森的林中古堡,没有出口的疯人院……别人战战兢兢攒积分,而他靠积分续命,游离生死边缘,却过得比谁都舒服。唯一不爽的是,总有乱七八糟的东西缠上来。树梢上乌鸦嘶哑啼鸣,冰冷的手将他拉入棺中。楼绮年翻身扼住尸体脖颈,就是你阴魂不散跟着我?他生气的样子更漂亮了。那人声音含笑,眷恋低语:我日夜魂牵梦萦,不过渴求你一眼垂青。何必总拒我千里之外?想要我喜欢?其实不难。楼绮年微微一笑,拿命来换。神挡杀神疯批病美人受x非人类痴汉切片攻《魔尊只想蹭蹭运气》脱离快穿轮回后,游凭声选了个修仙世界养老。新身份是魔尊,无数人争相伺候,完全可以实现他一直以来咸鱼度日的梦想。但没快活几天,这个世界的主角打了进来。懒得纠缠,直接死遁。因为违反剧情线,游凭声霉运缠身。走路摔跤,喝水塞牙,关键时刻武器卡壳。就连找个地方睡觉疗伤,都有人从天而降,砸他个正着。……这日子没法过了!他掀起眼皮,睡眼漂亮若春山薄雾,却满是恹恹起床气,这位道友,能从我身上下来吗?肋骨好像被你砸断了。实在对不住。那人一脸抱歉,说话却恬不知耻,可惜我一穷二白,什么都赔不了,干脆你也打断我的肋骨吧。游凭声没生气。他看了看那人头顶——紫气罩顶,气运通天。这不是掀他老巢的人吗。——夜骁发现自己被黏上了。一开始他义正言辞:你别跟着我了,我不搞断袖的。后来逐渐暗喜:别是瞧上我了吧?游凭声懒洋洋瞥他,你想太多。——得知真相的夜骁连夜离开。游凭声叹气:还得重新找人蹭运气,真麻烦。不想没过几天,人又自己回来了。紧盯着他的黑眸深不见底,声音低哑,我做了百件好事补气运,你竟然还想找别人?——你想都别想!病恹恹/霉运罩顶/退休大佬受x脸皮贼厚/自我掰弯/气运之子攻
  • 作者:中华秋海棠
    【家族+爽文+热血+幕后+杀伐果断+轻松诙谐+培植势力】楚昊穿越天武大陆,激活万古天族系统,成为楚家族长。投资族人,就能获得暴击返还奖励!【投资柳蛇白胆,获得顶级防御灵器蛇灵内甲】【投资太上弥天青典,获得至尊功法道藏真元妙要】【投资寒战雷锤,获得天地造化炉】……在楚昊的带领下,楚家一步步变强,逐渐成为万古第一家族,至尊多如狗,大帝遍地走!楚天:吾之剑,可破万军,吾之威,可撼九天,世间一切,唯我独尊!楚云:横扫六合,席卷八方,一念之间,诸天万界皆寂灭!楚寒:八方来朝,万仙臣服,我就是这世间的主宰!楚战:吾为天帝,当镇压世间一切敌。………
  • 作者:呼啦圈x
    系统,你有病,而且每个世界都有病。 郝日天, 系统,怎么了?有什么问题吗? 郝日天微笑,不,没问题,刚才只是有点激动。 系统, 这个微笑让它不妙的预感越加强烈,而这预感从它知道宿主名字时就有了,现在只祈祷这一切都是错觉才好! Ps:主受1v1,攻一直都是同一个人。 入V通知:本文将于5.28(周日)入V,V后日更,请大家继续支持!
  • 作者:楚楚子晴
    [福利文,不入V.缘更,慢更,非常慢的更。] 苏笑笑碰上了一件比高中表白更疯狂的事情,她被绑定了一个不结婚就去死的系统。所以没有谈过恋爱的她必须要跟第一次见面的人求婚。 苏笑笑端起面前的苦咖啡,一口喝完,跟我结婚,你想要什么,我都给你。 陆笙眉心微蹙,内心狂喜,但面上表情清淡,我不想那么早结婚。 苏笑笑使劲一拍桌子,必须结婚...... 人称冰山脸的谢澈嘴角上扬,起身,伸手就把面前这炸了毛的小丫头拽入怀里,扯结婚证去。 你不是说不那么快结婚? 是吗?我不记得了。大家都看见你跟我求婚了,你得对我负责。 苏笑笑环顾下四周才发现整个咖啡厅的人都看着她们。她怎么有种上了贼船的感觉。 第二天整个京都的所有的头版头条都是关于陆家那个从不近女色的大少爷结婚的消息。 情商低智商高的软萌学霸妹子腹黑冰山兵哥哥
  • 作者:狮崽
    因战乱入驻北平的千帆戏院,其中的名角季南书开嗓震惊了半个北平,一跃成为了当时的大红人。有人一掷千金,只为请他来府唱上一曲,却都被拒之门外。殊不知,能有这般硬气,全靠着背后的女人。-在台上见到季南书的第一眼,白云溪就产生了把人圈养在金丝笼中的想法,当然她也这么做了。百灵鸟似的嗓子、柳条般的腰肢,都使得白云溪爱不释手。-外人眼中,季南书先生是戏曲大家,风骨傲然,不畏强权。在白云溪眼中,她的小南书不过是个小气爱醋的小猫罢了,动不动便自个冒着酸味。-上次赏的那个男歌星找上门了。南书穿着淡青色的长衫,走到女人面前,是打算给他也收入宅子内?白云溪不过是抬起眼睛看了他一眼,南书便急了,气的眼眶一圈红红的,若是真的想要了他,那我便回千帆院,继续当个戏子好了。男歌星进屋后,感觉氛围不妙,赶忙把带来的东西放在了桌子上,这是您托我带的洋糖,吃了对嗓子好。说完还特意看了眼季南书。只见南书的腰肢快要扭背过去了,耳朵红的要滴血似的。劳烦了。白云溪嘴角噙着笑,送走了男人。#酸溜溜小妖精vs权利滔天世家大佬#
  • 作者:笨笨阡陌
    机智笨探这部小说是为了纪念和我一起上大学的几位好朋友,谢谢他们一直都那么支持我,鼓励我,一直都很迁就这么任性的我,真的很谢谢你们
  • 作者:洛里·斯皮尔曼
    二十年前,一个十三岁的女孩,为了挽回执意离婚的母亲,对一个男人提出了指控。她演了一场戏,却不知道怎么停下来。这故事一半真实、一半虚构,但她不确定哪些是真哪些是假。她对自己也起了疑心,只好坚持这一切都是真的,紧紧抓着,就像碰到海啸的人抱紧了浮木。 然而她并没有留住母亲。 二十年后,表面风光无限的节目主持人汉娜法尔,终于知晓当初那个故事真正的结局,然而错误已经酿成,寻求原谅已不可能一无所有的她,被迫带着愤怒与羞愧踏上宽恕的历程,她能否修补过去的错误,放过自己也原谅别人?我们可以选择原谅,但永远不会遗忘,与其背负沉重的秘密,不如珍惜因为种种选择而成就的每个当下。
  • 作者:妖都
    曾经,她是不见光的私生女,他是年轻的商业新贵。 她违背母亲意愿和相恋,最后却换来他和自己的妹妹出现在订婚典礼上。 如今,她是法国归来的著名画家,他仍是万人瞩目的焦点 最后,情丝辗转,她只听到他问,现在说重新开始,会太迟了吗?